Lynette Pivac

Lynette Pivac.

Lecturer in New Zealand Sign Language and Deaf Studies, Sign Language Section

Phone: +64 9 921 9938

Email: lynette.pivac@aut.ac.nz

Physical Address:

Room 903, Level 9, AUT Tower, corner of Wakefield and Rutland Streets, Auckland 1010, New Zealand.



Postal Address:
Sign Language Section, School of Language and Culture, Faculty of Culture and Society, Private Bag 92006, Auckland 1142, New Zealand.

Qualifications:

  • Master of Arts in Applied Language Studies (Hons)
  • Graduate Diploma in Language Teaching to Adults
  • Certificate in Deaf Studies: Teaching NZSL.

Memberships and Affiliations:

  • New Zealand Sign Language Teachers Association (NZSLTA)
  • Honorary member of SLIANZ
  • NZSL Teacher Registration Advisory Panel Committee
  • Deaf Aotearoa of New Zealand.

Teaching Areas:

2000-present — Lecturer-Researcher
2003-2012 — Programme co-ordinator
BA majors: NZSL-English Interpreting; NZSL and Deaf Studies

Paper leaders as follows:

  • NZSL 1
  • NZSL 2
  • NZSL 3
  • NZSL 4
  • Deaf Community and Culture 1
  • Deaf Community and Culture 2
  • Current Issues in the Deaf World

Research Areas:

  • Sign language teaching and learning
  • Language Learning Strategies
  • Curriculum development
  • Learner Autonomy
  • Flexible learning including online learning
  • Cross-communication between Deaf people and hearing people.

Current Research Projects:

  • 2012-2014 — Trustee of Auckland Sign Language Resources Trust to support website development of online NZSL resources for NZSL teachers/tutors.
  • 2012-2014 — TAB Book Project to have expertise input on website development of online NZSL resources for NZSL teachers/tutors ($40,000 budget).

Publications:

  • McKee, D., McKee, R., Pivac Alexander, S., Vale, M., & Pivac, L. (eds.) (2011). Online Dictionary of New Zealand Sign Language. http://nzsl.vuw.ac.nz/nzsl
  • McKee, R., Sameshima, S., Pivac, L. & McKee, D. (2009). Sign language interpreter education and the profession in New Zealand. In J. Napier. (ed.) International perspectives on sign language interpreter education. Interpreting Education Series, Volume 4. Washington D.C.: Gallaudet University Press. http://gupress.gallaudet.edu/bookpage/IPbookpage.html  200-218.
  • Mellow, P., Hanks, D., Pivac, L., Pivac, S., and Went , P. (2003). Internet on a CD: Creating learning objects with QuickTime for sign language students. A paper presented at Apple University Consortium Conference, University of Adelaide, October 2003.
  • Pivac, L. (2009). Insights into the Sign Language Interpreting in New Zealand from the perspective of a Deaf professional. In Clark, D. & McGrath, C. (Eds.). Interpreting in New Zealand: the pathway forward. Wellington, NZ: The Office of Ethnic Affairs. 160-164.
  • Pivac, L. (2009). The Acquisition of New Zealand Sign Language as a Second Language: An Investigation of Learner Independence in Students Studying Towards An Interpreting Qualification. A Master’s thesis, Auckland University of Technology, Auckland, New Zealand. http://hdl.handle.net./123456789/2890  120 pages.
  • Pivac, L. (2014). Learner autonomy in New Zealand Sign Language interpreting students. In D. McKee, R. S. Rosen & R. McKee. (eds). Teaching and learning signed languages: international perspectives and practices. New York, NY.: Palgrave Macmillan. Ch.9. 1137312483.
  • Pivac, L. and Smith, E. (1996). Hello Bi-Bi: The Beginnings of Bicultural Education for the Deaf in New Zealand. New Zealand Journal of Disability Studies. 3, 1996. 169-176.
  • Aspden, P., de Vere, J., Hunt, J., Monaghan, L and Pivac, L. (1992). Celebrating 50 years of Deaf Schools in Auckland 1942-1992. Auckland: Kelston Deaf Education Centre.

Conference contributions

  • Pivac, L. and Ovens, S. (2014). Teacher Reflection: Putting something not right into action. A presentation at New Zealand Sign Language Teachers Association 13th National Conference on 12 July 2014, Auckland, New Zealand.
  • Pivac, L. (2013). The future of our NZ Deaf community. A panellist at Deaf View 3 Conference on 10 March 2013, Wellington, New Zealand.
  • Pivac, L. (2012). Who do we think we are? A panellist at Sign Language Interpreting New Zealand Conference on 21 July 2012, Tauranga, New Zealand.
  • Pivac, L. (2012). CODA: Is it true that they have a good standard of English? A presentation at 1st NZ Deaf Parent Conference on 12 May 2012, Auckland, New Zealand.
  • Pivac, L. (2012). NZSL-English Interpreting Programme: Prior Learning Assessment Tool. A presentation at New Zealand Sign Language Teachers Association 12th National Conference on 7 July 2012, Christchurch, New Zealand.
  • Pivac, L. (2010). Learning New Zealand Sign Language as a second language: Participation within the Deaf Community at New Zealand Sign Language Teachers Association Conference on July 2013, Victoria University of Wellington, New Zealand.
  • Pivac, L, & Roach, K. (2009). Learning New Zealand Sign Language as a second language: Access to and participation in communities of practice, Access to and participation in communities of practice. Combined ALANZ/ALAA Conference: Exploring participation and acquisition metaphors in Applied Linguistics, Auckland University of Technology, New Zealand. 2-4 Dec.
  • Workshop contributions
  • Pivac, L. (2013). A workshop facilitator of Carty, B. How to research Deaf history at Deaf View 3 Conference on 10 March 2013, Wellington, New Zealand.
  • Pivac, L. (2013). A workshop facilitator of Carty, B. Changing concepts of culture and identity – do Deaf people still have a community? at Deaf View 3 Conference on 10 March 2013, Wellington, New Zealand.

Research contributions

  • Pivac, L. (2013). Research assistant for Dr Rachel McKee of Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington to work on a project called Online Survey of the Vitality of New Zealand Sign Language.

Projects

  • 2012 – 2014 — TAB Book Project Contributor to the development of online New Zealand Sign Language Teacher Website.
  • 2013 — NZSL Consultant: App development of nursery rhymes in NZSL.
  • 2011-2012 — Ongoing development on delivery of Blackboard sign language materials for self-directed learning.
  • 2009–2011 — Three-year project: Online NZSL Dictionary with Victoria University of Wellington
  • 2009-2010 — Digital NZSL Dictionary for sign language papers as part of curriculum
  • 2005 — DVD Project: Self-Access Learning Video Library for NZSL
  • 2004 — CD-ROM interactive resource for NZSL 1 paper project, producing 55 narratives with multi-choice questions.
  • 2003 — CD-Rom NZSL 1 Project – Peter Mellow (leader), Lynette Pivac, Daniel Hanks, Sonia Pivac, Penny Went (project team members.

Awards:

  • 2006 — AUT University Distinguished Teaching Award ($3000).
  • 2005 — Faculty of Applied Humanities Learning and Teaching Award ($5000): Development of DVD library from video material.
  • 2004 — Faculty of Arts Learning & Teaching Development Grant ($12,975): Development of New Zealand Sign Language CD-ROM interactive resource for NZSL 1 paper
  • 1995 — M.B.E. (Member of British Empire) for services to the Deaf community: Deaf education and sign language.

Last updated: 09-Nov-2016 9.37am

The information on this page was correct at time of publication. For a comprehensive overview of AUT qualifications, please refer to the Academic Calendar.